Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
O CABARET VOLTAIRE. Seit 2005.
14 juillet 2006

OCCHI DELL'ACQUA

O estupendo debut de Domingo Villar, Ollos de auga, será traducido ao italiano á volta do verán. A data de publicación é outra cuestión porque sabemos que Feltrinelli ten os dereitos e a intención, e non sabemos máis nada.

Canto á trama, eu sempre pensei que a realidade se inspira na fición.

Por certo, son pesado e volvo recomendarlles a biografía do fundador de Feltrinelli escrita polo seu fillo. Se queren descubrir por que carallo morreu un multimillonario porque lle estourou unha bomba coa que pretendía voar unha torreta eléctrica para encetar unha revolución comunista xa saben o que teñen que mercar.

Publicité
Publicité
Commentaires
M
Celebro que se traduza ao italiano, mais que se edite xa en español, semella unha completa tomadura de cabelol, como outros si...eu xa non llo porei aos alumnos<br /> que llo poñan en españa,<br /> que lle fagan gasto os españois<br /> escritores así sobran o mellor sería que publicasen so no que desexan: ESPAÑOL
Répondre
H
...recoñezámoslle cando menos o don da perseveranza (perserveranza no erro desde logo ten abonda)e a súa elevada autoestima.
Répondre
C
O Don de Linguas non foi algo co que fora dotado Jaureguízar pola Providencia. Isto é un feito obxectivo.
Répondre
H
Saudamos umha nova proposta em galeno na rede:<br /> <br /> www.ilhadeprata.blogspot.com
Répondre
M
Eu diría "Occhi d'acqua". Apertas.
Répondre
O CABARET VOLTAIRE. Seit 2005.
Publicité
Archives
Derniers commentaires
Newsletter
2 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 303 435
Publicité