Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
O CABARET VOLTAIRE. Seit 2005.
26 septembre 2007

ISHIGURO E A MORTE

Ishiguro escribiu unha metáfora deliciosa, excepcional; un chisco longa, se cadra, porque aborrece en certas pasaxes, mais que precisa ser lida. Eu entendina cun punto de vista medieval, de aqueles autos de fé cos que se advirte ao pobo sobre a contundencia e a infuxibilidade da morte. A morte está por riba do ambiente exquisito no que se desenvolve a novela, a morte está soborda a vontade fera dos protagonistas, a morte derrota mesmo ao amor. Convén que algún novelista nolo lembre de cando en vez para desmentir a tantos artistas que afirman o contrario de cotío. Ishiguro camiña esta serán por Compostela.

Publicité
Publicité
Commentaires
J
O malo dos clásico é que nos rebentaron os temas todos. Agora soamente nos quedan os xeitos de contalos e, niso,Ishiguro acerta.
Répondre
E
Muchas cosas asombrosas existen y, con todo, nada más asombroso que el hombre. Sólo del Hades no tendrá escapatoria.<br /> <br /> Sófocles. Antígona.
Répondre
O CABARET VOLTAIRE. Seit 2005.
Publicité
Archives
Derniers commentaires
Newsletter
2 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 303 455
Publicité