Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
O CABARET VOLTAIRE. Seit 2005.
12 février 2010

SUSO DE TORO: "O ESCRITOR QUE MARCHAR, RENUNCIA AO QUE HAI AQUÍ"

SUSO DE TORO, no País: "O que marcha, renuncia ao que hai aquí, busca e encontra fóra novas oportunidades que aquí non atoparía. Perde, pola contra, as oportunidades que ofreza o país. Gaña un espazo fóra, perde o seu espazo aquí. É un prezo a pagar. Os escritores que escriben en galego e viven fóra de Galiza pagan o prezo de ser máis ou menos esquecidos, preteritados, negados. (...) Lembro agora a Arcadio López Casanova, a Vicente Araguas, a Reigosa. E teño presente a case unha xeración de escritores, que conservan máis presenza, como Miguel Anxo Murado, que vén ofrecendo marabillas desde os 80, ou Xelís de Toro ou Xabier Queipo."

Publicité
Publicité
Commentaires
S
A ver se me aclaro. Queren dicir que un escritor ou escritora "vende" menos se vive en Ourense ou Lugo que se o fai noutras cidades? Que autores, ao seu xuízo, son os perxudicados por razóns xeográficas?
Répondre
H
Tamén concordo con Jaureguizar. Non é o mesmo vivir en Lugo ou Ourense que estar na "pomada" de Santiajo, A Coruña ou Vijo. Y a los hechos me remito...
Répondre
B
Concordo co de vivir en Lugo ou Ourense. Aí falour, M. Jaureguizar
Répondre
J
Si,a súa apreciación é ben certa. Eu non entendo o fondo do artigo: cando un marcha, polos motivos que sexa, sabe que perde o seu espazo. De todos os xeitos, non precisa marchar fóra do país, con que vaia vivir a Lugo ou Ourense vai sufrir ese mesmo problema.
Répondre
R
Concordo en parte, pero esa análise non pode ser a mesma se falamos dun mundo conectado a cousas como Internet ou sen elas. Non son quen de saber se ese artigo de De Toro é do "antes" ou do "despois".
Répondre
O CABARET VOLTAIRE. Seit 2005.
Publicité
Archives
Derniers commentaires
Newsletter
2 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 303 427
Publicité